1. |
Empty Silent Streets
04:37
|
|
||
(ENG)
Poor boy you have lost your way
You gave your back to everyone
Who's going to pat it now?
Can you smell of regret?
It stinks from where I stand
Who's gonna lend you a hand?
Lend you a hand?
Keep off my sight pal,
You're just getting what you gave.
Keep off my sight now,
Before I change my mind and do
something that, surely I'll regret.
One final day - I'll put you in your place.
One final day - Right where you belong.
Never let the fear take control and tear
all the plans you've made.
Never let the fear take control and steer
lead you to a bad end.
It's the ringing in my ears, it's the bruises on my fists.
(ESP)
Pobre chaval, has perdido tu camino.
Diste la espalda a todo el mundo
Quién te va a dar palmaditas en ella ahora?
Hueles tu pesar?
Apesta desde aquí
Quién te tenderá la mano?
Apártate de mi vista
solo estás recibiendo lo que diste
Apártate de mi vista
antes de que cambie de opinión
y haga algo de lo que me pueda arrepentir
Llegará un día en el que te pondré en tu lugar.
Llegará un día, en el lugar al que perteneces.
Nunca dejes que el miedo tome el control
y destroce todos los planes que has hecho.
Nunca dejes que el miedo tome el control
y te conduzca a un mal desenlace.
El pitido en mis oídos, las heridas en mis puños, el pitido en mis oídos.
|
||||
2. |
Over
04:39
|
|
||
(ENG)
Let's get this over with.
No one will stop me
or slow me down in any way.
Nothing's been to wrong,
just hard to overcome.
A tank topped up and miles to go.
I'll find a way to redeem my own mistakes
What I've seen, what I've done
What's ahead from now on.
This is the chance what makes it different
Is everyone here right by my side
It's hard to find someone to trust
that won't let you down
Just keep struggling, struggling
This is the chance to make a difference
I won't let you down
You brought yourself to another dead end
Perform a U turn or reverse
Burn your bridges for yourself
Because no one else will
Boy you better get yourself a grip
Let's get this over with.
(ESP)
Acabemos con esto
Nadie me va a parar
o me hará aminorar de ninguna manera.
Nada ha sido lo suficientemente erróneo,
solo difícil de superar
el depósito está llego y quedan millas para recorrer.
Encontraré la manera de redimir mis errores.
Lo que he visto, lo que he hecho.
Lo que queda a partir de ahora.
Esta es la oportunidad y la diferencia
es la gente que está a mi lado
es difícil encontrar a alguien en el que confiar
que no te vaya a decepcionar.
Sigue luchando
Esta es la oportunidad de marcar una diferencia.
No te decepcionaré.
Te has conducido a un callejón sin salida.
Da la vuelta o haz marcha atrás.
Corta por lo sano por tu cuenta
Porque nadie lo hará en tu lugar
Más vale que tomes las riendas de la situación.
Acabemos con esto.
|
||||
3. |
The Workout
04:15
|
|
||
(ENG)
Won't take off unless you really try to
amend those wings that won't let you fly
amend those plans that never lead you
nowhere near where you want to land.
Fed up of reminders
of what I cannot do.
It's not about education
patronising will not do.
You've been proven wrong by me.
It's been more than once.
My standing right here is proof
I was never…
Meant to,
never meant to
Give up on this
what didn't work for you may work out for me
Work out for me
What didn't work for you
Will workout of me.
(ESP)
No vas a despegar a no ser que te esfuerces
en arreglar esas alas que no te dejan volar,
en arreglar esos planes que nunca te llevaran
cerca de dónde pretendes aterrizar.
Hasta las narices de recordatorios
de lo que no soy capaz hacer
no tiene nada que ver con la educación
y la condescendencia no servirá.
He demostrado que te equivocabas
en más de una ocasión.
El hecho de que esté aquí en pie
es una prueba de que nunca…
…nunca debería rendirme
Que a ti no te fuera bien
no significa que a mi no me vaya a ir bien.
Que me funcione.
Lo que no te fue bien,
A mi me irá bien.
|
||||
4. |
Interlude
02:38
|
|
||
(ENG)
Cruel as it sounds I want you to fail
only to justify the sins I'm wishing I commit
Just to avoid all the guilt in this
and replace it with my stupid
and selfish revenge
Swam up this current for too long
just to find out
we are in this alone.
Denying that we are lost
it's just another lie
tied to us
pushing down
together we are alone.
(ESP)
Por cruel que suene deseo que fracases
solo para poder justificar los pecados que deseo cometer
para evitar la culpabilidad
y cambiarla por mi estúpida y egoísta venganza.
Hemos nadado contra-corriente durante demasiado tiempo
y solo hemos sacado en claro que estamos solos.
Negar que estamos perdidos
no es más que otra mentira
atada a nosotros
que nos hunde.
Juntos, estamos solos.
|
||||
5. |
Shake It
04:19
|
|
||
(ENG)
It really gets to me to see you around again
the air your breathe poisons my lungs and in my head
you take control of my feelings in my head
you take control of them and flush them away
Knocked down
Let's shake it
So fed up of shit baby
Please no
more stories
confessions and lies honey
As my days become meaningless
I rack my brain to comprehend
Why can't we let go all the pain
(ESP)
Me saca de mis casillas verte de nuevo
El aire que respiras pudre mis pulmones y… mi cabeza…
Tomas el control mis sentimientos, en mi cabeza.
Te haces con ellos y tiras de la cadena.
Derribado,
Es hora de espabilar,
No puedo tragar más mierda, cariño.
Por favor déjate de historias,
confesiones y mentiras.
En la medida en la que mis días van perdiendo el sentido,
me esfuerzo intentando comprender,
por que no podemos deshacernos de todo el dolor?
|
||||
6. |
Crystal Lake
06:08
|
|
||
(ENG)
Standing on the shore
the views are overwhelming
and I can't help feeling
slightly larger than a grain of sand
and you know it would only take a second
to be washed away
by a wave that we may have predicted or not.
Standing on the shore
the views are overwhelming
and I can't stop thinking
no I can't stop thinking at all
that all of this
might as well just be a sick joke.
Though my hands are empty,
I wont keep my eyes shut.
Back to square one,
walking on eggshells again.
Constant nonsense
makes me wonder
Because I am too late
How have I missed this train?
(ESP)
De pie ante la orilla,
la vistas son abrumadoras
y no puedo evitar sentirme
ligeramente más grande que un grano de arena.
Sabes que en un solo segundo
puedes ser engullido por una ola
que puede que esperes o no…
De pie ante la orilla
las vistas son abrumadoras
y no puedo dejar de pensar
no puedo dejar de pensar en absoluto
que todo esto
puede que no sea más que una broma de mal gusto.
Aunque tenga las manos vacías,
no permaneceré con los ojos cerrados.
De vuelta a la casilla de salida,
andando sobre tierras movedizas otra vez.
Un no parar de tonterías
hacen que me pregunte
como he llegado tarde.
Cómo he podido perder este tren?
|
Theverlong Pollença, Spain
Somos una banda de rock alternativo de Mallorca.
Si te gusta nuestra música, compártela con el
mundo.
We are five piece rock band from the island of Mallorca.
If you enjoy our music, share it with the word.
... more
Streaming and Download help
Theverlong recommends:
If you like Theverlong, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp